DONDE Y CÓMO CONSEGUIR- GUÍA DE TODAS LAS MT DEL JUEGO
A a to Voy a Barcelona.
I'm going to Barcelona.
We gave it to the man.
Come at two o'clock.
We saw her on leaving the house.
We left four days later.
The letter was written by hand.
We went on foot.
I bought it from John.
° a no ser que if.
I'll see him if he doesn't come too late.
I want to see New York.
¡A que no sabes donde estuve anoche!
I bet you can't guess where I was last night!
° boca abajo face down.
° cuesta abajo downhill No vaya Ud.
Don't drive so fast downhill.
° de abajo lower Los pisos de abajo son muy oscuros.
The lower floors are very dark.
° de arriba abajo from top to bottom, from head to foot Lo examinó de arriba abajo.
He examined it from top to bottom.
° desde abajo from below Desde abajo la casa parecía muy alta.
From below, the house seemed very tall.
° hacia abajo downward, down Cuando pase el puente no mire hacia abajo.
When you cross the bridge, don't look down.
° por abajo at or around the bottom, down there El pantalón estaba gastado por abajo.
The trousers were worn at the bottom.
He's very sloppy in his dress.
He left his wife.
He frequently neglects his work.
As it was warm, she was fanning herself.
She bought a Chinese fan.
The news depressed him very much.
The opening in this sweater's small and my head won't go through.
The windows are open.
The asphalt was softened resort careers graton casino the heat.
The fender was badly dented.
We'll pay the difference.
This is the best time to fertilize the fields.
° abonarse to subscribe Me voy a abonar a estos conciertos de música de cámara.
I'm going to subscribe to these chamber-music concerts.
The house burned to the ground.
These blankets are very warm.
The wall protected me from the rain.
° abrigarse to wrap oneself, dress warmly Abrigúese bien antes de salir.
Wrap up well before you go out.
Please open the door.
When was the box opened?
Unlock the cabinet with this key.
If you back out the deal won't go through.
° abrirse paso, abrirse camino to make one's way Se abría paso entre la multitud.
He was making his way through the crowd.
Buckle the child's belt.
I have to button my jacket.
The governor abused his authority.
He betrayed my confidence.
° por acá around here Espero que le veamos por acá pronto.
I hope we'll be seeing you around here soon.
This piece of furniture has a fine finish.
The finish of the table was perfect.
Finish your work quickly.
Let's put an end to this discussion.
° acabar con to exhaust, use up Han acabado con todos los recursos del país.
They exhausted ma casinos boston the resources of the country.
They wiped out the this web page />° acabar de to have just Acabo de llegar.
° acabar por to end by Acabaré por volverme loco.
I'll end up by going crazy.
° acabarse to run out of Se me acabó el dinero.
I ran out of money.
The patient's feverish this afternoon.
The argument became heated.
I got overheated playing baseball.
He was petting the dog.
Maybe he'll come tomorrow.
Do you have it by read article chance?
° por si acaso just in case Por si acaso lo necesita, lleve Ud.
Take some money just in case you need it.
Those troops are going into action.
The plot develops rapidly.
This word's stressed on the last syllable.
He has a good accent.
I don't know anything about that.
Bring up a chair for me, please.
° acercarse a to approach Se acercó a la puerta.
He approached the door.
Whoever guesses the number wins.
° acertar con to locate, find Ne acertó con la casa.
He couldn't find the house.
° acertar en to hit a mark Acertó en el centro del bianco.
He hit the bull's-eye.
These oranges are very sour.
That suit you bought's a good just click for source />He was elected by acclamation.
This matter must be clarified.
It seems to be clearing up.
They got a warm reception.
It's a well-to-do family.
Put the suitcases carefully on the rack.
° acomodarse to adapt oneself Se acomoda a las circunstancias.
She adapts herself to circumstances.
Make yourselves comfortable, for we have plenty mt casino rojo fuego time.
He's looking for a job.
They agreed to it unanimously.
° acordarse de to remember, recollect ¿Se acuerda Ud.
Do you remember this?
Would you please shorten the jacket.
° acortar la marcha to slow down.
It's time to put the children to bed.
He became sick and they laid him on a bench.
° acostarse to go to bed Se acuesta temprano pero tarda en dormirse.
He goes to bed early but it takes him a long time to get to sleep.
° estar acostado to be lying down Estaba acostado en el diván.
He was lying on the couch.
He's an accredited representative of the French government.
He's a doctor of good reputation.
It's a solvent firm.
His creditors are after him.
There's been a lot of activity around the office this morning.
° actividades activities Además de su empleo tiene otras muchas actividades.
In addition to his regular job, he has a lot of other activities.
It was an act of courage.
The ceremony took place in the afternoon.
The third act is about to begin.
° en el acto right away Lo hizo en el acto.
He did it right away.
Present circumstances are unfavorable.
Nowadays visit web page is scarce.
At the present time he's in Chicago.
They rushed to his aid.
He didn't keep his appointment.
They came to an agreement.
We're of the same opinion.
° de acuerdo con in accordance with Lo hice de acuerdo con sus instrucciones.
I did it according to your instructions.
They accused him of manslaughter.
We acknowledge receipt of your letter.
You have to pay in advance in that hotel.
This boy surpasses the rest of the class.
They went ahead of all the others.
They were doing eighty kilometers and they passed us.
Your watch gains time.
Put your watch ahead; it's slow.
My watch is five minutes fast.
His Spanish is improving little by little.
° adelantarse to beat someone to, steal a march on Yo quería invitarle, pero su amigo se me adelantó.
I wanted to invite you, but your friend beat me to it.
° en adelante from now on De ahora en adelante lo haremos así.
From now on we'll do it this way.
° más adelante later on Más adelante lo comprenderás.
You'll understand it later on.
Farther on we came upon a house.
This house has all the latest improvements.
I don't want to go, and besides it's too late.
° además de in addition to, besides Además de fruta vamos a tomar helado.
Besides fruit we're going to have ice cream.
I'll bet you can't guess what happened to me today.
I'm amazed at his nerve.
He admired his friend's work.
° admirarse de to be surprised or amazed at Se admiraron de su resistencia.
They were amazed at his courage.
He was admitted to the engineering school.
He doesn't allow interruptions.
You can't go where I'm going.
Where are you going?
They adopted a little girl.
They've adopted a new plan.
He assumed an air of great importance.
The room's nicely fixed up for the party.
The dress was trimmed with lace.
They paid customs duties.
I noticed some mistakes in his report.
I'm warning you not to do it again.
I told you so.
Don't be so eager, boys.
The news moved him deeply.
He has regard for all his office companions.
° afeitarse to shave oneself.
I'm a great baseball fan.
This is an amateur company.
° aficionado a fond of Es muy aficionado a la lectura.
He's very fond of reading.
He's become fond of sports.
He's one of my in-laws.
The loss of their mother grieved them very much.
° afligirse to grieve Se afligieron por la desgracia de su amigo.
They grieved over their friend's misfortune.
Loosen the bandage a little.
Don't slacken in your work in war time.
The storm let up.
They live in the suburbs.
Bend down; the ceiling's very low.
Hold the rope tight.
I caught an awful cold.
° agarrarse to hold on, catch hold Se agarró de mi brazo para no caerse.
She caught hold of my arm so she wouldn't fall.
He's agent for a big insurance company.
The company's sent several representatives to discuss the matter.
Ask the policeman where St.
He's quick in his movements.
She has a very quick mind.
Shake well before using.
The politician stirred up the workers.
° agitarse to become excited Cuando lo oyó se agitó mucho.
When she heard it she got very excited.
They ran through the inheritance.
° agotarse to wear oneself out Con tanto trabajo se está agotando.
He's wearing himself out working so much.
The edition went out of print quickly.
The provisions gave out in a short time.
I don't like his type.
I appreciate your kindness.
I thanked him very much for his help.
This is not to his liking.
They're going to enlarge their store.
This makes the situation worse.
° agravarse to get worse El enfermo se agravó.
The patient got worse.
We saw the military attache of the American Embassy.
You have to add more details to the report.
The grapefruit tastes very sour.
He wants a glass of cold water.
We're having a rainy spell.
° agua de coco coconut milk.
° aguas termales hot springs.
° más claro que el agua clear as crystal Tiene Ud.
You're right, that's as clear as crystal.
Last night's storm washed out the road.
Don't be a wet blanket.
It's amazing how much he can stand.
° aguantarse to be patient, take it Hay que aguantarse.
You have to take it.
We expect him tomorrow at ten o'clock.
I've been waiting for you for hours.
The knife had a very sharp point.
He's a very clever boy.
She has a very high-pitched voice.
He's always making such witty remarks!
The two streets form an acute angle.
What would you like after dinner — coffee, tea, or mint water?
Do you have a https://n-club.info/casino/simpsons-casino-church.html to sew on these buttons?
One of the hands has fallen off my watch.
The train's passed the switch.
Sharpen the end of the stick a little.
He pricked up his ears.
What have you got there in your pocket?
Your hat's somewhere around here.
¿Y de ahí, qué hubo?
Hello there, what's new?
He tried to choke him.
° ahogarse to drown, to be drowned Muchos animales se ahogaron en la inundación.
Many animals were drowned in the flood.
This room's so small and hot that I'm suffocating.
I'm going home now.
Now, what do you think?
° ahora bien now, now then Ahora bien, hay que aclarar este problema.
Now then, let's get this problem cleared up.
° ahora mismo at once, right away Hágalo ahora mismo.
Do it right away.
° de ahora en adelante from now on Lo haremos así de ahora en adelante.
We'll do it this way from now on.
° hasta ahora up to now, so far Hasta ahora nunca hemos tenido este problema.
Up to now we've never had this problem.
° por ahora for the present Por ahora tenemos bastante comida.
We have enough food for the present.
They hanged him the same day.
We're going to see him right now.
How much have we saved this month?
The air in this room's very stuffy.
There's a very strong wind blowing.
He looks like a millionaire.
He looked very tired.
° al aire libre in the open air Pasamos tres horas al aire libre.
We spent three hours in the open air.
° tomar el aire to get some fresh air.
Se da aires de persona importante.
He puts on airs.
So that's what's going on!
Don't meddle in other people's affairs.
° echar ajos to swear Empezó a echar ajos.
° estar en el ajo to be in the know.
You have to tighten click to see more screws.
This cover doesn't fit.
They met to decide peace terms.
° hacer alarde de to show off Levantó el baúl para hacer alarde de fuerza.
He lifted the trunk to show off his strength.
The sleeves of this coat have to be lengthened.
Would you hand me the suitcase, please?
The children are making a lot of noise.
It was out of his reach.
He's always short of money.
They caught up with us quickly.
I can't reach that can of tomatoes.
He reached the rank of general.
° alcanzar a to succeed in, can Desde aquí no alcanzo a verlo.
From here I can't see it.
The flowers will brighten up the table.
° alegrarse to rejoice, be glad Me alegro mucho de verla.
I'm very glad to see you.
Why are you so happy today?
They're very cheerful people.
What a bright-colored suit that is!
He's a little tipsy.
He showed great joy when he saw him.
Don't go too far away.
He was ill, but today he's all right.
She needs a little cheering up.
Encourage him to do it.
Have you something to tell me?
It seems rather expensive to me.
° algo de some ¿Tiene Ud.
Have you got some money?
° por algo for some reason Por algo me dice Ud.
You must have a reason for telling me.
° servir para algo to be useful, be good for something No sé si esto le servirá para algo.
I don't know whether this'll be of any use to you.
Somebody's knocking at the door.
I hope you'll come again some day.
I want to ask you some questions.
Do you want to ask me any questions?
° alguna cosa más anything else ¿Necesita Ud.
Do you need anything else?
° alguna vez now and then, sometimes Nos visita algunas veces.
He visits us now and then.
° algunos some people Algunos no tienen paciencia.
Some people have no patience.
He was out of breath when he got here.
Es una persona de muchos alientos.
He's a very energetic person.
We have to lighten the load.
Hurry up, it's late.
This food's not nourishing enough.
He enlisted in the Foreign Legion.
We'd better get ready early because the train won't wait.
° allá arriba up there, way up Está allá arriba esperándole.
He's up there waiting for you.
° allá dentro in there, inside Allá dentro están sus amigos.
Your friends are in there.
° hacia allá, para allá that way Vamos hacia allá.
Let's go that way.
° más allá farther on, beyond El pueblo está más allá de aquellos árboles.
The village is beyond those trees.
° por allá over there Les vi por allá hace un rato.
I saw 'em over there a while ago.
Put it over there.
His house is there on the right.
She lives far from there.
° desde allí from there Desde allí se veía perfectamente.
From there one could see perfectly.
° por allí that way Dice que vayamos por allí.
He says we should go that way.
° almas people Es un pueblo de tres mil almas.
It's a town of 3000 people.
° de mi alma term of affectionate address used in Spanish-speaking countries ¡Hijo de mi alma!
Lo siento en el alma.
Lo voy a consultar con la almohada.
I'm going to sleep on it i.
He's a reckless young fellow.
They rented a house.
They were sitting around the table.
It cost about thirty pesos.
We have to make some changes in our plans.
He showed signs of great emotion.
° alteración del orden tumult, public disorder Hubo alteraciones del orden en todo el país.
There were disorders all over the country.
His coming changed our lives completely.
° alterarse to get excited No se altere Link />Don't get excited; it's nothing.
What's that very tall building?
He talked to a high official of the Treasury Department.
Prices are very high in this store.
Don't talk so loud.
° a altas horas de la noche very late at night Volvió a altas horas de la noche.
He returned very late at night.
° altos upper story Viven en los altos de aquella casa.
They live in the upper story of that house.
° lo alto top La casa está en lo alto de la colina.
The house is on top of the hill.
° pasar por alto to overlook, forget Hemos pasado por alto muchos puntos importantes.
We've overlooked many important facts.
We stopped along the way to have lunch.
The soldiers halted at the entrance to the town.
I don't feel well at such a high altitude.
The lighting's poor in this part of the city.
The street lamps don't give enough light.
Can you light the way?
He didn't raise his eyes from the book.
° alzarse to rise, revolt Se alzaron contra el gobierno.
They revolted against the government.
° alzarse con to lift, steal, swipe Se alzó con el dinero.
He stole the money.
In the summer it dawns earlier than in the winter.
That guy's very embittered.
He makes life miserable for everyone around him.
He couldn't stand the bitterness of the coffee.
His misfortunes caused him great bitterness.
Dice a todo amén.
She's a friend of mine.
° hacer amistad to become friends, make friends with Pronto hicieron amistad.
They soon became friends.
He made friends with John.
° hacer amistades to get acquainted En poco tiempo hizo amistades allí.
He got acquainted there in a short time.
We talked with the owner of the house.
Don't tell the boss.
He likes to talk of love.
He's found a new love.
° amor propio self-esteem, pride Tiene un amor propio excesivo.
He has too much pride.
He was peeved by what you said.
I want an enlargement of this photograph.
They furnished the house very luxuriously.
Do you think the road's wide enough for cars?
This suit's too big for me.
What's the width of the material?
° a sus anchas at ease, comfortable.
We took a long hike up to the summit.
You're a great gadabout, my boy.
It's too far to walk.
The train began to move.
Is that clock going?
I've been chasing around all day.
° andar cerca to come close to No se sacó el premio, pero le anduvo cerca.
He didn't win the prize, but he came close to it.
The child's going on seven.
° andarse por las ramas to beat around the bush.
The jockey fell right by the rail.
He gave her a diamond ring.
The liveliness of the gathering surprised me.
Don't be a jackass!
Let's encourage the players.
His arrival pepped up the party.
° animar a to encourage to, urge to Le estoy animando a que venga con nosotros.
I'm urging him to come with us.
He was in good spirits.
° dar ánimos to encourage, cheer up Le dio ánimos porque estaba decaído.
She cheered him up because he was depressed.
It gets dark at five now.
I'm anxious to meet her.
The year before last we went to Europe.
I told you that before.
This street used to have another name.
° antes de before Comamos antes de ir.
Let's eat before we go.
° antes que before Salieron antes que nosotros llegásemos.
They left before we arrived.
Above all, don't forget to write me.
He lent me 30 pesos.
They advanced the date of the party.
° anticiparse to arrive ahead of time Se anticiparon media hora.
They arrived half an hour early.
He got ahead of me.
° a la antigua in an old-fashioned way Le gusta vestir a la antigua.
She likes to dress in an old-fashioned way.
He's a very disagreeable man.
She does whatever comes into her mind.
Lo hago porque se me antoja.
I do it because I take a notion to.
° año bisiesto leap year.
° año nuevo new year Feliz año nuevo.
I'm twenty years old.
Put out the light.
° apagarse to go out Se apagaron las luces.
The lights went out.
He sells radio sets.
He didn't show up.
He was surprised by the sudden appearance of his friend.
I don't like his looks.
° apartado de correos post office box.
That's a separate question.
Put this package aside.
Don't get off while the vehicle's in motion.
They were grieved by the illness of their aunt.
We were worried because we weren't getting any news.
He can hardly walk.
Let me know as soon as he comes.
° aplanarse to be in low spirits, get depressed Se aplanó después del fracaso.
He got very depressed after his failure.
They crushed all resistance.
They flattened his nose.
° aplastarse to flatten oneself Se aplastaron contra la pared.
They flattened themselves against article source wall.
They put a coat of paint on the chair.
° aplicarse to apply oneself.
He has a lot of poise.
How much do you bet?
° apostar a que to bet that Apuesto a que llego yo antes de Ud.
I bet I get there before you.
Rest your foot on that step.
No one supported his motion.
I second the motion.
° apoyarse to support oneself, lean Se apoya en un bastón.
He's leaning on a cane.
I have great respect for him.
Don't walk so fast; we'll get there on time.
° apresurarse to hurry up Haga el favor de apresurarse; ya llegamos tarde.
Please hurry; we're late already.
This collar's too tight.
He pressed down on the suitcase to close it.
He gripped my hand.
The runner sprinted on the last lap.
There was such a crowd that nobody saw anything.
He found himself in a tight spot.
He does everything very quickly.
I don't approve of his conduct.
Did you casino room service winstar your math exam?
The boss had to advance him some money.
She made use of all the left-overs.
° aprovecharse de to take advantage of No dejes que se aproveche de tí.
Don't let him take advantage of you.
Don't go too near the fire.
You're aiming too low to hit the target.
Jot it down in your notebook.
They drained their glasses.
° apurar se to worry La situación me apura mucho.
The situation worries me very much.
I'm in a jam.
I bought that scarf we looked at yesterday.
I like this book better than that one.
° aquí dentro in here Les espero aquí dentro.
I'll wait for you in here.
° de aquí en adelante from now on De aquí en adelante tendremos que gastar menos.
From now on we'll have to spend less money.
° por aquí here, this way Venga Ud.
° arco iris rainbow.
Wet firewood doesn't burn well.
I was burned up by what he said.
His arguments don't convince me.
I didn't like the plot of the movie.
It's forbidden to carry arms.
They armed the people.
The machine has to be assembled.
° armar jaleo to make a racket Anoche armaron mucho jaleo.
They made a big racket last night.
The mules balked halfway there.
° armarse de to arm or provide oneself with Se armó de una pistola.
He armed himself with a pistol.
He built up a good business in a short time.
He's always making a mess of things.
He's always broke at the end of the month.
Three pages have been torn out.
We saw the car start.
On a sudden impulse I returned to my home town.
This car has a self-starter.
He gets everything because he's a bootlicker.
He was dragged along by the current.
Be careful, your coat's dragging.
° arrastrarse to crawl, creep, drag oneself Salieron de la cueva arrastrándose.
They crawled out read article the cave.
Is everything arranged for the trip?
I think they'll fix the radio this afternoon.
° arreglarse to tidy up, dress, put make-up on Arréglate un poco y valuónos al cine.
Tidy up a bit and we'll go to the movies.
° arreglárselas para to manage to ¿Cómo me las arreglaré para terminar a tiempo?
How can I manage to finish on time?
° con arreglo a according to, in accordance with Lo hicimos con arreglo a sus instrucciones.
We did it according to your instructions.
Do you want to rent your house?
I want to rent a room.
You'll be sorry for this.
They live two flights up.
The bedrooms are upstairs.
° arriba de beyond, past on higher level Es más arriba de la plaza.
It's past the square.
° boca arriba, panza arriba, patas arriba face up, on one's or its back.
° cuesta arriba uphill.
° de arriba abajo from top to bottom, from head to foot Le miró de arriba abajo.
He looked him up and down.
° desde arriba from above Desde arriba se veía el río.
From above one could see the river.
° hacia arriba up, upwards El coche iba hacia arriba.
The car was going up.
° para arriba up, upward Vamos para arriba.
° por arriba at or around the top, up there El sombrero estaba sucio por arriba.
The hat was dirty around the top.
He doesn't mind risking his life.
° arriesgarse to take risks Si no nos arriesgamos no haremos nada.
If we don't take risks we'll never get anything done.
Don't put the table so close to the wall.
Give me a hand!
Don't throw things continue reading the window.
That rope has to be coiled.
They were trampled by the crowd.
That man ruined them completely.
° arruinarse to be ruined financially Con esos negocios se ha arruinado.
He was ruined by that business.
Are you interested in art?
He presents his arguments with great skill.
Read the article on page two.
° artículos things, goods Venden artículos de deportes.
They sell sporting goods.
Let's roast the chestnuts.
It's roasting in this room.
The balloon went up slowly.
He was promoted three times in one year.
° ascender a to amount to La cuenta ascendía a cuatrocientos pesos.
The bill amounted to 400 pesos.
He refused the food with disgust.
° dar asco to disgust Esas cosas me dan asco.
Those things disgust me.
° estar hecho un asco to be very dirty, be filthy No te jack steakhouse horseshoe casino, estás hecho un asco.
Don't come near me; you're filthy.
° hacer ascos to turn up one's nose Le hace ascos a todo.
He turns up his nose at everything.
He fastened the horse's pack with a rope.
I assure you everything will be ready on time.
He maintains it's true.
The baggage is insured.
° asegurarse to make sure Asegúrense primero de que la información es cierta.
First make sure the information's correct.
He took out accident insurance.
That's the way it is.
You must do it this way.
And so they decided to act immediately.
° así, así so so ¿Cómo está Ud.?
I don't say it without reason.
° así que as soon as, after Así que llegue le avisaré.
I'll let you know as soon as I get there.
I think so too.
Your attendance isn't necessary.
I took care of him during his illness.
° asistir a to attend, be present at ¿Asistió Ud.
Were you present at the meeting?
The wash'll have to be put in the sun to dry.
They were taking a sun bath on the beach.
He put his head out of the window.
° asomarse a to lean out of Se prohibe asomarse al exterior.
It's forbidden to lean out of windows.
He amazes everybody by his cleverness.
° asombrarse de to wonder at, be astonished by, be amazed at Me asombra que diga Ud.
I'm amazed that you say that.
That cloth's very rough.
He assumed full responsibility.
What's the subject of that play?
Don't meddle in my affairs.
Your screams frightened me.
° asustarse to be frightened Se asusta de los ruidos fuertes.
She's frightened by loud noises.
If we go this way we'll catch up with 'em.
He cut him short by saying no.
Lace your shoes up tight.
° atar cabos to put two and two together Aoírlo, até cabos.
When I heard that I put two and two together.
I've danced so much that I'm dizzy.
The announcer called for attention.
I'll never forget your kindness.
° llamar la atención to attract attention Le gusta llamar la atención.
She likes to attract attention.
I reprimanded him for his insolence.
The clerk waited on them immediately.
Please pay attention to what I'm saying.
He takes very good care of his guests.
I don't know what to depend on.
There was an attempt on the life of the president.
Su atento seguro servidor.
He guessed the amount of money I had in my pocket.
° atinar a to succeed in No atinó a explicar lo que quería.
He didn't succeed in explaining what he wanted.
° atinar con to find hit upon No atino con el ojo de la cerradura.
I can't find the keyhole.
I've never seen such a scatterbrain.
Don't be so foolish.
What an attractive woman!
She's very pretty but she has no appeal.
She's back there with some friends.
° dar marcha atrás to go into reverse, back up No dé marcha atrás que hay un árbol.
Don't back up; there's a tree behind you.
° hacia atrás back, backward Miró hacia atrás.
° quedarse atrás to stay behind, fall behind Se ha quedado atrás con unos amigos.
She stayed behind with some friends.
This'll delay my trip a long time.
I have to set my watch back; it's very fast.
My watch loses ten minutes a day.
° atrasarse to remain or get behind, lose time Creo que nos atrasamos en este trabajo.
I think we're getting behind in this work.
The backwardness of that country's well known.
The bullet pierced his arm.
I've crossed the Atlantic several times.
° atravesarse to stop crosswise Se atravesó un camión en la carretera.
A truck stopped crosswise in the middle of the road.
He doesn't dare to tell me.
What a horrible thing!
An automobile ran over him.
° atropellarse to rush through Si quiere Ud.
If you want to do a good job, don't rush through it.
We can't tolerate such an outrage.
Three pedestrians were victims of an accident.
It was a terrible thing!
So much noise rattles me.
° aturdirse to be stunned Se aturdió y no supo que contestar.
He was stunned and didn't know what to answer.
They've increased the salaries.
We can still get there on time.
Even now it wouldn't be possible.
He hasn't come yet.
° aun cuando even though, even if Aun cuando no venga tendremos que empezar.
Even if he doesn't come we'll have to begin.
Though I wasn't born in the country, I know it very well.
He left the class because he was feeling sick.
Is there enough room in the car for everybody?
Which is cheaper, the bus or the street car?
He couldn't maintain his authority.
° autoridades authorities, government Han dado parte a las autoridades.
They reported it to the authorities.
The car moved very slowly.
We're not making any progress in our work.
The floods ruined the crops.
He agreed to what they said.
He's a very promising young man.
He gets ahead of everybody in his work.
He shamed his whole family by his conduct.
° avergonzarse to be ashamed Después de decirlo se avergonzó.
After he said it, he was ashamed.
The mechanic repaired the damage without delay.
The shipment was damaged by the rain.
He was eager for news.
We have to notify the police.
I'm warning you for the last time.
Notice to the public.
They revived the fire by putting on more wood.
° avivar el ojo to keep one's eyes open, look sharp ¿Por qué no avivas el ojo?
Why don't you keep your eyes open?
° avivar el paso visit web page step lively Avive el paso; es muy tarde.
Step lively; it's very late.
° avivarse to wake up, to cheer up Avívate; estás como dormido.
Wake up; you're half asleep.
I need help with this.
I want to help him carry the packages.
Don't smoke on an empty stomach.
Let's take that chance.
He likes games of chance.
° al azar at random Los escogió al azar.
He chose them at random.
the casino in ione california agree would embarrass anyone.
° azararse to be embarrassed Cuando se lo dije se azaró mucho.
When I told him that he was very much embarrassed.
The enemy suffered many casualties.
There was a general fall in prices.
° dar de baja to drop out from a list of members or subscribers Se dio de baja del club.
He dropped out of the club.
For lack of payment they dropped him from the subscription list.
Let's go down the stairs slowly.
Bring the suitcase down from my room.
Will you help me take the suitcases down from the rack?
° bajarse to get down, get off Nos vieron al bajarse del tren.
They saw us as they were getting off the train.
He bent over to tie his shoe.
I want a low table.
They were speaking in a low voice.
Let's put the basses on the left.
The temperature's fallen below zero.
The superintendent lives on the ground floor.
What's my bank balance this month?
Don't rock in the chair; it's going to break.
Three shots were heard.
He had three bullet wounds in his chest.
° de balde gratis, free Dan boletos de balde.
They're giving tickets free.
° en balde in vain, without success Trató en balde de hablar con what of atlantic city hotels and casinos congratulate por teléfono.
He tried to get her on the phone without success.
They shot him yesterday.
Can I cash my check in this bank?
All the benches are taken.
The skirt had three red bands.
He wore a red sash across his chest.
That band gives me a headache.
A gang of thieves works these parts.
Please bathe the children.
° bañarse to take a bath Voy a bañarme.
I'm going to take a bath.
It's very pretty and besides it's cheap.
They sell things very cheap in this store.
There's a sale today in that department store.
He eats too much.
What he did was an outrage.
I like her an awful lot.
He's a crude man.
How many times have you made the trip by boat?
We need an iron bar.
The spectators cheered the players on.
He dicho mt casino rojo fuego te calles.
I told you to shut up!
Do you have enough money?
She's a rather pretty woman.
There wasn't enough food for all.
The suit's made of very rough material.
Please beat the eggs.
He defeated his enemy.
° batirse to fight; to fight a duel.
They haven't unpacked their trunks yet.
What are you going to drink?
He doesn't appreciate favors.
The profits were very high.
He doesn't know the difference between good and evil.
He spoke very well.
The beer's very cold.
° ahora bien now then.
He has a great deal of property.
° más bien que rather Es más bien rico que pobre.
He's rich rather than poor.
All right or Correct.
Fíjese bien en lo que le digo.
Pay close attention to what I tell you.
Welcome to my house!
Have you bought the tickets?
° billete de banco bill Déme el dinero en billetes de a cinco y de a diez.
Give me the money in fives and tens.
° billete de ida y vuelta roundtrip ticket.
You have to put a screen in front of the door.
I wish I'd bought a white dress!
There are white people, Indians, and Negroes in this city.
They hit the target.
° en blanco blank Deje Ud.
Leave this sheet blank.
° hacer blanco to hit the mark Hicieron blanco tres veces.
They hit the mark three times.
° tirar al blanco to shoot at the target, have target practice Los soldados tiraron al blanco por la mañana.
The soldiers had target practice in the morning.
Son, don't be foolish!
He didn't open his mouth all afternoon.
The subway entrance is on the corner.
° boca abajo on one's stomach, face down El niño duerme boca abajo.
The child's sleeping on his stomach.
° boca arriba on one's back, upside down Estaba echado en la playa boca arriba.
He was lying on his back on the beach.
What an embarrassing situation that was!
What sultry weather we're having!
What a shameful action!
Blow the horn so that car'll let us pass.
° echar los bofes to pant, be out of breath Estoy echando los bofes.
I'm out of breath.
Give me that iron ball.
We bought some tennis balls.
There was a crowd of people at the entrance of the theater.
° jugar a los bolos to bowl.
She carried a silk purse.
I need a paper bag to put it in.
I don't know what the quotations are on the exchange today.
They used a pump to take out the water.
The bomb destroyed three houses.
It struck like a bombshell!
° bomba de gasolina gasoline pump; filling station ¿Dónde hay una bomba de gasolina?
Where is there a filling station?
° bomba de incendios fire engine.
Se puso una bomba.
Three bulbs have burned out.
Thank you for wintrillions casino promo kindness.
° tener la bondad de please Tenga la bondad de esperar lucky north casino sign in momento.
Please wait a moment.
° coger una borrachera to get drunk.
He was lying on the bed.
Be careful, don't throw away those papers.
Look how that ball bounces.
I want a can of tomatoes.
° dar un bote to jump Cuando lo oyó dio un bote.
When he heard it he jumped.
° de bote en bote crowded, jammed El teatro estaba de bote en bote.
The theater was jammed.
Be careful, it's a fierce bull.
He got very mad.
° ir del brazo to go arm in arm.
° en breve in a little while, shortly.
I don't like this paper; it's too shiny.
He gave her a diamond bracelet.
Let's drink to your health!
° en broma as a joke Lo dije en broma.
I said it as a joke.
° tomar a broma to take lightly, take as a joke Todo lo toma a broma.
He takes everything lightly.
° armar una bronca to pick a quarrel, start a fight.
He's abrupt in his way of speaking.
Don't be a brute.
He's a good man.
That's a very good car.
It was a good opportunity.
I'm not feeling very well.
Bueno, nos veremos a las cinco.
All right, we'll meet at five.
° por las buenas willingly Me lo dio por las buenas.
He gave it to me willingly.
° armar bulla to make a racket Armaron una bulla terrible.
They made a terrible racket.
He went out with a bundle of clothes in his hand.
He has a swelling on his head.
° escurrir, huir, or sacar el bulto to duck out En cuanto vio lo que había que hacer escurrió el bulto.
As soon as he saw what he had to do, he ducked out.
° hacer burla to make fun of, make a fool of Le estaban haciendo burla.
They were making genting casino manchester portland street of him.
He makes fun of everybody.
Put these letters in the mail box.
The tea set isn't complete.
He's a perfect gentleman.
Here's your bill, sir.
° a caballo on horseback.
She wears her hair loose.
Nothing else will fit in the trunk.
The piano won't go through that door.
° no cabe duda de que there's no doubt that No cabe duda de que es inglés.
There's no doubt that he's English.
That child has a very large head.
He was the leader of the movement.
You have to use your brains in this work.
° de cabeza headlong, head first Se tiró de cabeza al agua.
He plunged into the water head first.
Business is in a mess.
° dolor de cabeza headache.
° perder la cabeza to lose one's head Nunca pierde la cabeza.
He never loses his head.
Ese proyecto no tiene pies ni cabeza.
There's no rhyme or reason to that plan.
From end to end.
We can't leave any loose ends.
They passed the Cape of Good Hope.
He has corporal's stripes.
° dar cabo a to end, put an end to, finish Dieron cabo a la conversación.
They put an end to the conversation.
° de cabo a rabo from beginning to end Conozco la historia de cabo a rabo.
I know the story from beginning to end.
° llevar a cabo to carry out En seguida llevaron a cabo el proyecto.
They carried out the plan right away.
Take this junk out of here.
Give me a piece of bread.
Every day he says something different.
° cada cual, cada uno every one Cada cual pagó su comida.
Every one paid for his see more meal.
° cada vez que every time, whenever Me lo pide cada vez que me ve.
He asks me for it every time he sees me.
A heavy rain fell.
He dropped to his knees.
The suit's becoming to him.
His birthday falls on Sunday.
° caer enfermo en cama to be taken sick, fall sick Cayó enfermo hace unos días.
He was taken sick a few days ago.
° caer en la cuenta to realize, notice, think of No caí en la cuenta hasta mucho después.
I didn't realize it until much later.
° caerse to fall Se cayó por la escalera.
She fell down the stairs.
° dejar caer to drop Tenga cuidado, no deje caer la bandeja.
Be careful, don't drop the tray.
He was lame after the fall.
The opposition of the House caused the fall of the government.
He gave her a box.
° caja de ahorros savings bank Ha ingresado mucho dinero en la caja de ahorros.
He put a lot of money in the savings bank.
° caja de caudales, caja de hierro safe Tienen sus alhajas en la caja de caudales.
They keep their jewelry in the safe.
° caja registradora cash register Mire lo que marca la caja.
Look and see how much the cash register rings up.
° en caja on hand of cash Hay que ver lo que tenemos en caja.
We have to see how much cash we have on hand.
I'm going to casino in tampa bay area a pack of cigarettes.
They've lost the key to the drawer.
They received a box of books.
° dar calabazas to refuse, turn down, reject a declaration of love Le dio calabazas.
She turned him down.
They flunked him in geometry.
He got a cramp while he was swimming.
The dagger penetrated to his heart.
I got home drenched.
° calarse to put on or pull down a hat Se caló el sombrero hasta las cejas.
He pulled his hat down to his eyes.
Let's figure out the cost of the trip.
Please heat the water.
° calentarse to get warm Se calentaron al sol.
They warmed themselves in the sun.
He's had a fever for the past few days.
Is this good material?
° en calidad de in one's capacity of, as.
Be careful, the soup's very hot.
Why are you so quiet?
He kept quiet while we were talking.
He kept the truth from us.
° callarse to shut up Cállate, ya has hablado bastante.
You're talking too much.
Se callaron de repente.
All of a sudden they stopped talking.
What street do you live on?
° echar a la calle to throw out, to fire No tuve más remedio que echarle a la calle.
I had no choice but to throw him out.
° quedar se en la calle to be left penniless Al fracasar el negocio se quedó en la calle.
When his business failed he was left penniless.
We're in a blind alley.
There was a calm after the storm.
° con calma slowly, taking one's time Trabaja con mucha calma.
He takes his time when he works.
These pills will ease the pain.
° calmarse to calm down No se calmó hasta mucho después.
He didn't calm down until much later.
I don't like the heat.
° hacer calor to be warm of weather Hoy hace mucho calor.
It's very warm today.
° tener calor to feel warm Tengo calor.
Everything he's saying is slander.
What a hot day!
What size shoe do you wear?
I'm going to chock the wheels so the car won't move.
Please make my bed.
° guardar cama, estar en cama to be confined to bed Está enfermo en cama desde hace tres meses.
L.P. Pokémon Rojo fuego
522084175553351, BRICK BROOKLYN MT FUEGO 3" X 10" 4.52 Sq Ft/CT, BOX. 520631090030351, FLOOR ALICANTE ROJO 18" X 18" 17.50 Sq Ft/CT.. 521925319666351, FLOOR BULLNOSE CASINO ARANJUEZ 4" X 24" 10 PC/CT ...
It is remarkable, rather valuable piece
Thanks for an explanation. I did not know it.
It is removed (has mixed topic)
You are not right. I can defend the position. Write to me in PM.
You are absolutely right. In it something is and it is excellent idea. It is ready to support you.
It is remarkable, very good piece
In my opinion, it is a lie.
What nice phrase
I think, that you are not right. I can defend the position. Write to me in PM.